Recherche

Résultats de la recherche

  1. Vancouver – Morris and Helen Belkin Art Gallery

    ... [en anglais] Mark Boulos Morris and Helen Belkin Art Gallery, Vancouver, October 8–December 5, 2010 Mark Boulos tests ... beliefs of two Christian communities are expressed through language. The Shiloh Pentecostal Church members pray until they speak in ...

    Marie-Anne - 04/09/2015 - 11:14

  2. Vancouver – Morris and Helen Belkin Art Gallery

    ... Mark Boulos Morris and Helen Belkin Art Gallery, Vancouver, October 8–December 5, 2010 Mark Boulos tests ... beliefs of two Christian communities are expressed through language. The Shiloh Pentecostal Church members pray until they speak in ...

    Marie-Anne - 04/13/2015 - 10:53

  3. Art Gallery of Southwestern Manitoba, Brandon, Nüshu: Echo Chambers, Yam Lau

    ... 87 2016 Art Gallery of Southwestern Manitoba Dagmara Genda ... The text, to me, is foreign and indecipherable, as is the language of the two female voices that form the overlaying audio tracks. The ...

    _audrey_ - 06/13/2016 - 13:15

  4. Art Gallery of Southwestern Manitoba, Brandon, Nüshu: Echo Chambers, Yam Lau

    ... 87 Le Vivant 2016 Art Gallery of Southwestern Manitoba Dagmara Genda ... The text, to me, is foreign and indecipherable, as is the language of the two female voices that form the overlaying audio tracks. The ...

    Zoé - 06/13/2016 - 13:15

  5. Montreal – Galerie Simon Blais

    ... The fact that neither she nor most viewers understand the language of this advertisement compounds its aleatory effect. Further, she ... circumvents artistic literalism. Indeed she subverts art by displaying its announcement as an “aesthetic object.” Whittome’s ...

    Marie-Anne - 04/20/2015 - 13:45

  6. Montreal – Galerie Simon Blais

    ... The fact that neither she nor most viewers understand the language of this advertisement compounds its aleatory effect. Further, she ... circumvents artistic literalism. Indeed she subverts art by displaying its announcement as an “aesthetic object.” Whittome’s transliteration of German words into visual art achieves three ends. First, in line with seminal linguist Ferdinand de ...

    Marie-Anne - 04/09/2015 - 12:13

  7. Dossier | Joker: Methodical Sabotage

    ... and vulnerability to turn his scepticism into art while pushing the situation to its limits. (3) Didier Faustino named his ... and extended procedures. In many of these works, the art is not the locus of created objects but that of experience, of a peculiar, ... like those of Robert Barry, Robert Irwin, or the Art & Language group, tended toward subversive interrogations that drew their ...

    jeremi - 04/15/2015 - 15:40

  8. Dossier | Joker : Le sabotage méthodique

    ... vulnérable et en manifestant ce scepticisme comme de l’art afin de pousser la situation plus loin (3). Didier Faustino intitule sa ... de Robert Barry, de Robert Irwin ou encore du groupe Art Language s’orienter vers des questionnements subversifs qui rétractent leurs ...

    jeremi - 04/15/2015 - 15:39

  9. Winner 2012 | esse 76

    ... or unsettled. However, through Santos’s suggested language, would it not be appropriate to categorize the nation of Canada itself ... speaks to the universality as well as the particularity that art can offer its viewers — communicating to a vast audience rather than ...

    Catherine - 04/18/2013 - 15:31

  10. Lauréate 2012 | esse 76

    ... or unsettled. However, through Santos’s suggested language, would it not be appropriate to categorize the nation of Canada itself ... speaks to the universality as well as the particularity that art can offer its viewers — communicating to a vast audience rather than ...

    Catherine - 04/18/2013 - 15:31

Pages

S'abonner à l'infolettre

 Retrouvez nous sur Twitter !Retrouvez nous sur Facebook !Retrouvez nous sur Instagram !

Publications



Archives


Rubriques



Boutique

Encan


Informations



Contact

esse arts + opinions

Adresse postale
C.P. 47549,
Comptoir Plateau Mont-Royal
Montréal (Québec) Canada
H2H 2S8

Adresse de nos bureaux
2025 rue Parthenais, bureau 321
Montréal (Québec)
Canada H2K 3T2

E. : revue@esse.ca
T. : 1 514-521-8597
F. : 1 514-521-8598